評定書

「濁流三部曲」是鍾肇政先生的代表作之一。鍾氏以真摯的態度、莊重的心情、優美而生動的文字,以本省光復前後為背景,描述本省同胞在異族統治下的憂患和苦難,以及光復後,本省同胞對祖國文化的嚮往和熱愛,無論寫景、寫人、寫情、寫事,都栩栩如生,躍然紙上。
這一部作品,雖然以陸志龍為主角,所寫的雖然是一個知識份子的遭週,一個人在挫折中成長的生命史,但實際上,他所要表達的,卻是當時本省六百萬同胞的心聲,也是整個國家民族的命運的寫照,所以可說是一部氣象宏偉的活歷史。
其中,尤為可貴的是,陸志龍雖然在逆境中,卻能不氣餒、不屈服。這象徵著我國民族,甚至於整個人類朝向遠大理想的基本願望與毅力,也就是人類之所以能長進不滅的優良秉賦。
鍾氏在本省光復後,以弱冠之年,開始接觸祖國文化,學習祖國語文,能在短期中,衝破語文的障礙,建立獨特的風格,用以道出本省同胞的苦悶和喜悅,並以這做為寫作的準則,不斷創作,成績斐然可觀,良有足多者。他已出版長短篇小說創作,不下二十部,在我國文學史上,留下可貴的里程碑。同時鍾氏對外國文學的翻譯和介紹,也不遺餘力,並熱心指導後學,對文壇貢獻至大。鍾氏能榮獲本屆吳三連先生文藝獎,可說實至名歸。
專訪
鍾肇政的小說天地
人在龍潭
接受日本教育,自修漢文,而後專事寫作,且成就斐然可觀的台籍作家中,鍾肇政是十分突出的。
鍾肇政的突出,除了他著作本身之外,另一項突出的是,他的耳朵,一直要借助助聽器,才能聽得清楚,因而在他的寫作歷程上來說,一半以上的時光,都處在於「無聲」或「半無聲」的境地。
生在桃園龍潭,長在桃園龍漳,目前仍「居龍潭的鍾肇政,讀書的歲月,卻一直都遠離龍潭,中學時期,他遠赴淡水,就讀私立淡水中學,而後考取了比淡水更遠的彰化青年師範學校。
聽覺受損
昭和二十年,鍾肇政自彰化青年師範學校畢業,即於同年三月被日本徵召,服日本兵役,擔任著台灣防守的任務,目的在抵禦盟軍的反攻。在日本軍隊中服「學徒兵」的時間,雖然只有短短半年,卻使鍾肇政罹致了一生最苦痛的痼疾,由於日本軍部在大戰尾期,醫療設施十分不足,鍾肇政患了一次熱病,未能及時獲得醫藥的治療,而「熱」壞了聽覺神經,從此他一直得依賴助聽器的協助。
初任教職
民國三十五年,在台灣後一年,鍾肇政返回龍潭故里,在龍潭國小擔任國民小學的教師。在終戰後的這些年裡,鍾肇政自己獨自修習漢文。
民國三十七年,鍾肇政自覺師範學校畢業的學歷,永遠只能在國小擔任教員,唯有更進一層的進修,才能使自己有更大的前程,於是他考取了台灣大學。
進入台灣大學之後,當初患得的聽覺障礙,第一次阻礙了他的進修,那時候助聽器遠不靈光,他的聽覺無法使他順利地聽清楚課堂上的講述,於是他只有輟學,依然回到龍潭,擔任原來的教職。返回龍潭繼續教職的鍾肇政,二年後結婚。
處女作「婚後」問世
打定主意,以文學為一生從事的大事業,也就在「婚後」發表之後。從小就是個小說迷的鍾肇政,在終戰後,就一直想把日治時期,很多值得記載的台灣同胞抗日、奮鬥的事實寫下來,也憑著這一個意念,鍾肇政就寫了二十八年的小說。
文學涉獵甚廣
從小,鍾肇政就接觸了無數的日本文學,或則由日文譯本去探究歐西文學的堂奧。
打從第一篇作品「婚後」問世,經過了漫長的七年,鍾肇政才印行第一本著作,「寫作與鑑賞」。
此後四年間,鍾肇政埋首創作,開始了他真正的作家生活,而且從五十一年,印行長篇小說「濁流」、「魯冰花」之後,每年都有新的作品問世,五十二年出版中、短篇小說集「殘照」,五十三年出版長篇小說「大壩」,五十四年出版長篇小說「流雲」,五十五年出版長篇小說「大圳」。
台灣人三部曲
民國五十六年,鍾肇政出版短篇小說「輪迴」,並譯介日本的「砂丘之女」,這一年,鍾肇政還獲得教育部文學獎,五十七年,印行「台灣人三部曲」的第一部「沈淪」(分上、下冊)及短篇小說集「大肚山風雲」「中元的構圖」,譯著「戰後日本短篇小說選」,這一年,獲得嘉新新聞獎小說創作獎。五十八年刊行長篇小說「江山寓里」,作家介紹「世界文壇新作家」,並與張良澤合譯「金閣寺」。六十一年出版三本理論譯作「日木人與猶太人」、「幽默心理學」、「太陽與鐵」。六十二年刊行「焉里坡風雲」。
作品大量問世
六十三年,他的著作量大增,計印行長篇「綠色大地」、「青春行」,短篇「靈潭恨」、「大龍峒的嗚咽」,以及譯著長篇「冰壁」、「文明的故事」、「名曲的故事」。
民國六十四年,印行長篇小說「台灣人三部曲」第三部「插天山之歌」、「八角塔下」,並譯介理論「西洋文學欣賞」、「歌德自傳」、「愛的思想史」。六十五年刊行「台灣人三部曲」第二部「滄漁行」。
這一年台灣文壇前輩吳濁流逝世,鍾肇政正式接任「台灣文藝」雜誌的編務。
六十六年,應國民黨中央黨部之邀,撰寫「台灣先賢傳」中的「姜紹祖傳」並出版「望春風」。
六十七年,應聘擔任民眾日報副刊室主任,翻譯安部公房的「燃燒的地圖」。
六十八年,出版「鍾肇政自選集」、「鍾肇政傑作選」、「濁流三部曲」、「馬利科彎英雄傳」,譯著「朝鮮抗日文學」、「名著的故事」、「名片的故事」、「箱子裡的男人」。
這一年裡,鍾肇政雖然陸續出版了好幾本書,但都沒有新作,原因是這一年中,他忙於民眾副刊的編務,忙於台灣文藝的編務,且忙於為遠景出版的「日治下台灣文學作品」這套書的翻譯整理的工作,而無法去做寫作的工作。
現在這些忙碌的日治下台灣文學的翻譯工作,都已告一段落,刻正準備重回創作的路,再寫更多作品。
記錄台灣同胞生活的文學
就鍾肇政二十八年的寫作歷程來說,他泰半以上的作品,都圍繞在一個主題,這個主題就是當初他立志寫作時,所秉持的那個理想,要把日治時期,台灣同胞抗日種種,及台灣同胞奮鬥的種種,都實實在在地記錄下來。因此他的作品,也就一直表現出台灣同胞奮鬥的磅礡之氣。
在這一代的中國文學特徵來看,重歸中國懷抱的台籍作家,大量參與創作,豐富了這一階段的文學。一般來說,終戰後台灣第一代作家的作品,表現了最濃烈的民族意識,因為他們體驗了日本殖民者的身心迫害,體驗了太平洋戰爭的無情戰火,因而第一代台籍作家,大抵都磨練出堅強的反抗意識,不過也都被這些因素,傷害了心理層面的正常發展。鍾肇政的寫作歷程,也受同樣因素的影響。
濃厚的鄉土色彩
鍾肇政從日本文學、世界文學吸收了批判性寫實主義的傳統,而又紮根於鄉土,建立了鄉土色彩濃厚的寫作風格,鍾肇政是終戰後台籍第一代作家中的翹楚,也是關鍵性人物,他把第一代作者特質,做了最明顯的表露。鍾肇政的大部份小說,都以客家人在台灣的生活為材料,透視了整個台灣社會的動向,剖析了台灣人在日治時代,各歷史階段的遭遇和抗爭,大體來說,他的小說,是我們這個時代重要的文學收獲之一。
歷史的證言
鍾肇政的作品裡,有著偉大文學特有的濃厚的人道精神,也有著歷史的正確證言,他的文學,記錄了日本殖民時期,農民為主的台灣各階層的生活實況,也力跨了兩個截然不同的時代--即日治時期及終戰後-台灣年輕知識青年的徬徨和覺醒。
鍾肇政的長篇小說,展示的是包羅萬象的深廣世界,藝術造詣和技巧,已被他豐饒的生命力所覆蓋,不容易看出他的尖銳,複雜的意識型態以及小說內容和形式上的創新。
而他的短篇小說,卻能展露他醉心於前衛文學的意念和表現方式,且能看出他傾向於主觀意識濃厚的嶄新技巧的另一個風貌。
茁長的文學發展
鍾肇政在他的三本短篇小說集「輪迴」,「大肚山風雲」,「中元的構圖」裡,曾經嘗試了多層面的表現技巧,也摸索了新形式的小說創作路線,探尋看深層心理的畸形世界,從浪漫到潛意識之流的隱晦,一應俱全。鍾肇政的文學發展,似乎還未達到頂峰,他仍然繼續在創作,繼續在迸發他的心智結晶。